272 North Rodriguez Street, Nogales, Arizona 85621-2616
Parish Office (520) 287-9221
Fax (520) 341-3507
Religious Education Office (520) 397-0963
School (520) 287-2223
A Parish in the Roman Catholic Diocese of Tucson
Sacred Heart Parish in Nogales, Arizona was established as a parish in 1897 from Sacred Heart Parish in Tombstone, Arizona. Sacred Heart Parish has served the spiritual and material needs of the people of Nogales, Arizona and Nogales, Sonora for over one hundred and twenty-two years. It continues to be our mission to proclaim the Gospel of our Lord Jesus Christ and work tirelessly to established His Kingdom in this world. We do by seeking to love the Lord God Almighty we all our heart, soul, mind and strength and to love and serve our neighbor.
Holy Communion will be given after the Final Blessing of the Mass. For anyone who has viewed the Mass on line may come to the parish to receive Holy Communion at this time. Holy Communion will be given between the two Masses and up until 2:30 p.m. after the 1:00 p.m. Mass.
La Sagrada Comunión se dará después de la Bendición Final de la Misa. Cualquiera que haya visto la Misa en línea puede venir a la parroquia para recibir la Sagrada Comunión en este momento. La Sagrada Comunión se dará entre las dos Misas y hasta las 14:30 horas. después de la 1:00 p.m. Masa.
In light of substantial spikes in Covid-19 virus transmission, along with substantially increased critical hospital census numbers, the following changes to Diocese of Tucson protocols are in effect as of January 8, 2020. They shall remain in effect for four weeks, until February 5th, with a review taking place early in the week of February 1st.
As per the Bishop's mandate, we will be live-streaming two Masses on Sunday morning and afternoon for the next four Sundays: 11:30 a.m. in English and 1:00 p.m. in Spanish. All other Sunday Masses will be suspended until at least the last weekend of this month. Our parish YouTube Channel is: https://bit.ly/34fp64z.
Holy Communion. Holy Communion will be given to those who are unable to be present at the celebration of the Mass in between the two Masses and for a half hour after the 1:00 p.m. Mass (until about 2:30 p.m.).
Confessions. Confessions will be heard outside the church. The regular confession schedule is suspended for the rest of the month. If you truly are in need of the Sacrament of Confession (guilty of mortal sin) please call the parish to make arrangements for an outdoor confession.
De acuerdo con el mandato del Obispo, estaremos transmitiendo en vivo dos misas el domingo por la mañana y la tarde durante los próximos cuatro domingos: 11:30 a.m. en inglés y 1:00 p.m. en español. Todas las demás misas dominicales se suspenderán al menos hasta el último fin de semana de este mes. Nuestro canal de Youtube parroquial es: https://bit.ly/34fp64z.
Sagrada Comunión. Se dará la Sagrada Comunión a quienes no puedan estar presentes en la celebración de la Misa entre las dos Misas y hasta media hora después de la 1:00 p.m. Misa (hasta las 2:30 p.m.).
Confesiones. Las confesiones se escucharán fuera de la iglesia. El horario regular de confesiones se suspende por el resto del mes. Si realmente necesita el Sacramento de la Confesión (estás consciente de pecado mortal), llame a la parroquia para hacer arreglos para una confesión al aire libre.
Beginning the first weekend of January 2021 (January 2-3, 2021) I am proposing the following changes to our Sunday Mass Schedule:
We have been counting the attendance of parishioners since August 2019. The average participation in the seven (7) weekend Masses was about a thousand (1000) people. One thousand divided by seven equals 143. Our church has a seating capacity of about six hundred persons. This means that we could comfortably meet the needs of the parishioners attending Sunday Mass with only four Sunday Masses (600 divided by 143 equals 4). Even before the pandemic began to affect Mass attendance I had been thinking about reducing the number of Sunday Masses we celebrate and I now feel this would be an opportune time to implement these changes.
Weekday Mass Schedule. In regards to the Weekday Mass schedule, I also am planning to make some changes. We currently celebrate three daily Masses at 6:30 a.m., 12:10 p.m. and 5:15 p.m. I am proposing eliminating the 12:10 p.m. Mass and celebrating the 6:30 a.m. Mass in English, so that the parishioners have an opportunity to attend Mass in English or Spanish everyday. We have been averaging four to five funerals a week, in addition to weddings, quinceañeras, and the school Mass, this makes the weekday schedule at times very busy. I have received no word from Bishop Weisenburger as to how long it will be before he will be able send another priest to the parish. I hope you understand why these changes are necessary at this time. Thank you.
Hemos estado contando la asistencia de feligreses desde agosto del año 2019. La participación promedio en las siete (7) misas de fin de semana fue de aproximadamente mil (1000) personas. Mil dividido entre siete es igual a 143. Nuestra iglesia tiene una capacidad para unas seiscientas personas. Esto significa que podríamos satisfacer cómodamente las necesidades de los feligreses que asisten a la misa dominical con solo cuatro misas dominicales (600 dividido por 143 es igual a 4). Incluso antes de que la pandemia comenzara a afectar la asistencia a misa, había estado pensando en reducir el número de misas dominicales que celebramos y ahora siento que este sería un momento oportuno para implementar estos cambios.
Horario de Misas entre Semana. En lo que respecta al horario de la misa entre semana, también estoy planeando hacer algunos cambios. Actualmente celebramos tres misas diarias a las 6:30 a.m., 12:10 p.m. y 5:15 p.m. Propongo eliminar la Misa de 12:10 p.m. y ofrecer la Misa de las 6:30 a.m. en inglés, para que los feligreses tengan la oportunidad de asistir a Misa en inglés o español todos los días. Hemos estado promediando de cuatro a cinco funerales a la semana, además de las bodas, quinceañeras, y la misa escolar, esto hace que el horario de los días entre semana sea a veces muy ocupado. No he recibido noticias del Obispo Weisenburger sobre cuánto tiempo pasará antes de que pueda enviar a otro sacerdote a la parroquia. Espero que comprenda por qué estos cambios son necesarios en este momento. Gracias.
The Desert Mornings of Prayer and Discernment are open to local women between the ages of 18-35 who are discerning a Religious Vocation. These mornings include Holy Mass, opportunity for the Sacrament of Reconciliation, a light breakfast, questions and answers with the Nuns, and silent Eucharistic Adoration. If you would like to attend the next Desert Morning or if you’d like to informed about upcoming Desert Mornings, please contact Sr. Anthony Mary, Director of the Office of Consecrated Life for the Diocese of Phoenix. We host these events quarterly. Our next Desert Morning of Prayer and Discernment is tentatively scheduled for February 13, 2021. Check desertnuns.com for more details.
Dear Parishioners of Sacred Heart Parish,
It is with great sadness and reluctance on my part as your pastor to have to deliver the following directives from Bishop Weisenburger. Beginning Monday, November 30, 2020, we will no longer be able to celebrate the daily Mass in the church, we will be returning to Phase One restrictions for the celebration of weddings, funerals, etc., and the parish office must be closed. Bishop Weisenburger sites the increase in COVID-19 Chinese virus cases in our state and the country as the reason for taking these actions. The celebration of the Sunday Mass schedule will remain the same, observing the safety protocols at all times. The following is an excerpt from the Bishop's email of Tuesday, November 24, 2020:
At the conclusion of the discussions, due to the rapidly rising number of Covid-19 infections and the reduced hospital capacity to absorb more of the infirm, I am enacting the following directives:
I recommend that you implement these directives as soon as practical, but beginning no later than Monday, November 30th. I am planning on meeting with the COVID-19 Committee before the third Sunday of Advent to revisit these directives to determine what modifications we can make for the remainder of the holiday season. My hope is that by instituting the above will help us mitigate the spread of the virus, keep you safe and healthy, and allow for all of us to have a meaningful and joyful Advent and Christmas Celebrations.
May God bless you abundantly -- Bishop Weisenburger
The Bishop plans to review these directives before the Third Sunday of Advent (December 13, 2020) and determine whether it is prudent to lift the restrictions at that time. Please continue to pray for the Bishop that he will keep in mind the spiritual needs of his flock.
Fr. Velásquez
Estimados feligreses de la parroquia del Sagrado Corazón,
Es con gran tristeza y desgana de mi parte como su pastor tener que entregar las siguientes directivas del obispo Weisenburger. A partir del lunes 30 de noviembre de 2020, ya no podremos celebrar la Misa diaria en la iglesia, volveremos a las restricciones de la Fase Uno para la celebración de bodas, funerales, etc., y la oficina parroquial debe estar cerrada. El obispo Weisenburger considera que el aumento de casos del virus chino COVID-19 en nuestro estado y el país es la razón para tomar estas medidas. El horario de celebración de la misa dominical seguirá siendo el mismo, respetando en todo momento los protocolos de seguridad. El siguiente es un extracto del correo electrónico del obispo del martes 24 de noviembre de 2020:
Al final de las discusiones, debido al número rápidamente creciente de infecciones por Covid-19 y la capacidad reducida del hospital para absorber más de los enfermos, estoy promulgando las siguientes directivas:
Le recomiendo que implemente estas directivas tan pronto como sea posible, pero a más tardar el lunes 30 de noviembre. Estoy planeando reunirme con el Comité COVID-19 antes del tercer domingo de Adviento para revisar estas directivas y determinar qué modificaciones podemos hacer para el resto de la temporada navideña. Mi esperanza es que al instituir lo anterior nos ayude a mitigar la propagación del virus, lo mantendrá seguro y saludable, y permitirá que todos tengamos una celebración de Adviento y Navidad significativa y alegre.
Que Dios te bendiga abundantemente -- Obispo Weisenburger
El Obispo planea revisar estas directivas antes del Tercer Domingo de Adviento (13 de diciembre de 2020) y determinar si es prudente levantar las restricciones en ese momento. Continúe orando por el Obispo para que tenga en cuenta las necesidades espirituales de su rebaño.
P. Velásquez
Religious Education Is now open for registration. Please call the parish office 520-287-9221 or 520-397-0963 to set and appointment. The Religious Education office is open from Monday—Thursday from 1:00 p.m. to 6:00 p.m. Online registrations are coming soon.
El programa de Educación Religiosa ya está abierto para inscripciones. Llame a la oficina parroquial 520-287-9221 o 520-397-0963 para agendar su cita. La oficina está abierta de lunes a jueves de 1:00 p.m. a 6:00 p.m. Pronto tendremos inscripciones en línea.
While we continue to pray for an end to the pandemic, the work of the parish continues. We are actively seeking ways to reduce our expenses so as to be able to continue to meet these expenses. To that end we are encouraging those who are able to continue your weekly Sunday contribution to the parish, to do so through our online donation process.
By going to www.givecentral.org or directly to the following link: https://www.givecentral.org/location/573/event/17391 , you will be able to make your much needed and appreciated Sunday contribution to Sacred Heart Parish.
Be assured of the prayers of our priests (Fr. Velásquez and Fr. Jesus Haros) as they offer their private Masses for your intentions, for an end to the pandemic and for those suffering from the Coronavirus 19.
Mientras continuamos orando por el fin de la pandemia, el trabajo de la parroquia continúa. Estamos buscando activamente formas de reducir nuestros gastos para poder continuar cumpliendo con estos gastos. Con ese fin, estamos alentando a aquellos que pueden continuar con su contribución semanal dominical a la parroquia, a través de nuestro proceso de donación en línea.
Al visitar www.givecentral.org o directamente al siguiente enlace: https://www.givecentral.org/location/573/event/17391, podrá hacer su muy necesaria y apreciada contribución dominical a la Parroquia del Sagrado Corazón.
Tenga la seguridad de las oraciones de nuestros sacerdotes (P. Velásquez y P. Jesús Haros), ya que ofrecen sus Misas privadas por sus intenciones, por el fin de la pandemia y por los que sufren el Coronavirus 19.
Beginning October 4, 2019, Tessa Arvizu, MS, from Catholic Community Services of Southern Arizona will be providing counseling services, every Friday from 8 a.m-5 p.m., to children, adults, families and couples in the religious education classroom at Sacred Heart Parish. For further information on how to enroll and payment options please contact Ivette or Lupita at (520) 623-0344. Thank you.
Apartir del 4 de octubre de 2019, Tessa Arvizu MS, de Servicios Comunitarios Catolicos del sur de Arizona, proporcionará servicios de asesoramiento, todos los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., a niños, adultos, familias y parejas en el aula de educación religiosa en la Parroquia del Sagrado Corazon. Para obtener más información sobre cómo inscribirse y las opciones de pago, comuníquese con Ivette o Lupita al (520) 623-0344. Gracias.